Category: спорт

Category was added automatically. Read all entries about "спорт".

Шапка для ушей или Теплые наушники



Шапка для ушей или Теплые наушники

Хотя зима в Японии по сравнению с нашей довольно теплая, например, сегодня в Токио +11° Цельсия, но в это время года тоже бывает прохладно и зябко. Поэтому зимой японцы облачаются в теплую многослойную одежду и головные уборы - шапочки, кепи, береты и так далее. Наши россияне, живущие в Японии, могут надеть даже шапку ушанку, но встретить ее можно не часто, японцы такой головной убор не носят. Многие японцы вообще не любят носить шапочки, потому что они неудобные и портят прическу, а спасаются от ветра и холода с помощью капюшона или шарфа. Поэтому года два или три назад для таких японцев, а скорее японских девушек, стали выпускать меховые или вязанные наушники. Это практичный, удобный, теплый и, главное, красивый головной убор. К тому же наушники выглядят удивительно стильно и подходят практически к любой верхней одежде, даже к курточке. Теплые наушники - это тепло и стильно, уши не мерзнут, а голове не жарко. Изначально они были придуманы как аксессуар для занятия зимними видами спорта, но сейчас их японки начали носить повсеместно, ведь они, в отличии от шапочки или берета, отлично сочетаются с любой прической. Правда, не очень короткой, тогда голова кажется непропорциональной и весь акцент уходит на уши. Особенно хорошо наушники подходят для тех, кто предпочитает спортивный стиль. Чтобы не попасть под критику рассерженных бюрократов из Greenpeace, японки предпочитают носить меховые наушники не из натурального меха, а из искусственного. Вероятно, есть еще одна причина - мех норки или песца при влажном японском климате очень непрактичен, поэтому многие девчушки носят вязаные наушники. Это не только возможность не замерзнуть, но и очень стильно и круто, ведь изящные теплые наушники создают образ романтичности или оттенок озорства и веселья.

Collapse )

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Хакама - традиционные японские брюки



Хакама - традиционные японские брюки

Хакама (Hakama) - традиционная японская одежда, изначально ее носили только мужчины, но сегодня носят как мужчины, так и женщины. Первоначально это был кусок материи, обернутый вокруг бедер, позднее длинные широкие брюки, похожие на юбку. Хакама носят на кимоно, по внешнему виду она напоминает широкую, доходящую до щиколоток юбку-брюки с жесткими складками. Спереди симметрично от центра расположены по три односторонние складки, направленные в стороны боковых швов. Складки заложены так, что первая правосторонняя скрыта под левосторонними складками. В задней части хакама делается одна встречная складка. Имеются варианты хакама с тремя складками сзади, наложенными одна на другую, они направлены слегка диагонально к поясу. Передняя и задняя части хакама, имеющие по боковым швам от талии до бедер разрезы, пришиваются к двум поясам с длинными завязками. В древней Японии ежедневное ношение хакама разрешалось лишь придворной аристократии кугэ, самураям и священникам, простолюдинам же разрешалось надевать их лишь в исключительных случаях, например, в день собственной свадьбы. Готовясь к бою, самураи ниже колен стягивали хакама поножами или обмотками. В эпоху Эдо хакама была частью костюма самураев, комплект одежды камисимо включал кимоно, хакама и катагину - безрукавки с преувеличенными плечами. Сейчас мужчины традиционно носят хакама в неформальной обстановке, в качестве формы в некоторых боевых искусствах, таких как кюдо, айкидо и кендо. Женщины обычно одевают хакама на традиционные спортиные соревнования и выпускные церемонии, уровень официальности хакама зависит от ткани и расцветки. Хакама красного цвета с белым верхом считается женским религиозным одеянием в синто и оомото, ее носят служительницы синтоистских храмов мико. В японских боевых искусствах будо хакама чаще всего черного цвета, в кэндо часто используется хакама, окрашенная в цвет индиго.

Collapse )


Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Сёриндзи Кэмпо


Год выпуска: 2006
Автор: Ксения Головина, Елена Кожурина
Жанр: Путешествия, туризм
Издательство: КАРО
ISBN: 5-89815-723-9
Язык: Русский
Формат: PDF 1.99 МБ

***




Сёриндзи Кэмпо

Попалась книга "Япония: нестандартный путеводитель. / Ксения Головина, Елена Кожурина / PDF", это нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии, от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса. Авторы провели в Японии, проживая в городах Осака и Нагоя, а также путешествуя по всей стране, в общей сложности три года. Это не много и не мало, но достаточно для того чтобы накопить большой запас знаний и впечатлений. Меня привлекла статья о Сёриндзи Кэмпо, которую выкладываю ниже. Все мы знаем об айкидо, дзюдо и карате, а вот о Сёриндзи Кэмпо, чрезвычайно распространенным в Стране восходящего солнца боевым искусством и секте дзэн-буддизма, слышали немногие. До сегодняшнего дня я тоже не знал о Сёриндзи Кэмпо, для меня это открытие. Текст взял с книги, кому интересно, ссылка для скачивания выше, картинки для иллюстрации - с инета, в книге их нет.


Collapse )

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Ёкодзуна - живые вместилища богов



Ёкодзуна - живые вместилища богов

Боги синто живут не только в священных горах, деревьях и водопадах. Синтай (Shintai) могут быть и люди, например, лучшие борцы сумо ёкодзуна (Yokozuna). Система рангов в сумо выражается в вечном движении вверх-вниз каждого отдельного сумоиста. Баллы, набранные борцом на одном турнире, служат основанием для расчета его ранга на следующем турнире. Эта система действует для всех групп и рангов, за исключением озеки и ёкодзуна, которые обладают особым статусом. Ёкодзуна - высший ранг борца сумо, он не может быть понижен в ранге, как плохо бы он ни выступал. Это звание исключительно престижно. Ёкодзуна являются живыми символами национальных традиций и пользуются огромным авторитетом в японском обществе, поэтому ёкодзуна, когда понимает, что его возможности перестали соответствовать высокому званию, чувствует моральную обязанность уйти в отставку. Чтобы подчеркнуть святость ёкодзуна, они опоясываются веревкой симэнава, украшенной бумажными лентами сидэ, призванной защитить их от злых духов.

Collapse )

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Прощай немытая Россия

Прощай немытая Россия

Прощай, единая Россия,
Прощай володя и медвед
И вы, парады голубые,
И ты, распиленный бюджет.
Ты стала пленницей Кавказа,
Устала от пустых речей,
И от эфирного заказа,
И от пропущенных мячей.

***

В сапогах, в потертой блузе,
С бодуна, во всей красе,
Шел мужик по кукурузе,
По несжатой полосе.

Пиджачок торчал кургузо,
Из цигарки шел дымок...
Думал: «Вот же! Кукуруза!»
Думать дальше он не мог.

Вдруг зарявкали моторы,
Подошел комбайнов строй,
А в комбайне — тот, который!
А в соседнем — тот, второй!

В куртках фирменной расцветки,
В окруженье поселян,
И в руках у них ракетки,
И у каждого волан.

Неприступный, как гостайна,
И стремительный, как вжик,
Путин вышел из комбайна!
Путин! Тут и сел мужик.

Вышел, солнцем осиянен,
Наступил в родную слизь...
— Что, трясешься, россиянин?
Это правильно, трясись...

Увидавши пред собой их,
Поселянин заблажил:
— Как же вас сюда... обоих?!
Чем я это заслужил?!

Неожиданно доступен —
Вербовать-то он мастак, —
— Да не бойсь! — промолвил Путин.
— Мы с Димоном просто так.

Просто нынче за обедом,
Доедая эскалоп,
Мы подумали с Медведом —
Замутить еще чего б?

Все мы делали, чего там,
Забавляя всю страну:
Управляли самолетом,
Погружались в глубину,
Нежной дружбы не таили,
Пели рок,
Коров доили,
Твиттер, свитер, "Макинтош",
Лыжи, танцы, все что хошь!

И при звоне чашек чайных
Был ответ произнесен:
Мы ни разу на комбайнах
Не играли в бадминтон!

Ни в России, ни в Союзе
Так не делали, скажи?
И при этом — в кукурузе!
Ведь смешней же, чем во ржи!

Совершенно оболванен
От таких серьезных тем,
Тихо ахнул поселянин:
«Вот же круто! А зачем?»

Путин скушал эту дерзость
И ответил не по лжи:
— А чего еще тут делать?
Ну не править же, скажи!

И мужик, напрягши память,
Так и брякнул королям:
— Правда, лучше вам не править.
Лучше так вот... по полям...

Чтоб ракетки, и воланы,
И комбайн для куражу...
А какие ваши планы?
Я хоть бабе расскажу!

И с усмешкою, как ангел,
Он сказал: «Примерно так:
То ль на лыжах в акваланге,
То ли в танке на журфак».

Что тут скажешь, что предложишь,
Лежа в страхе на стогу?
— Как ты так без литра можешь?!
— Да уж, — молвил он, — могу.

***
© Дмитрий Быков








Прощай немытая Россия

-1991 год. Сергей Кургинян консультирует будущих членов ГКЧП. Итог — ГКЧП в полном составе в "Матросской Тишине".
-1993 год. Кургинян консультирует вождей Верховного Совета Хасбулатова и Руцкого. Итог - оба в "Матросской Тишине".
-2010 год. Кургинян консультирует мэра Лужкова. Итог - Лужков уволен из мэров за утрату доверия.
-2012 год. Кургинян консультирует Путина. Помоги ему Бог!

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Yamato nadeshiko


Yamato nadeshiko

Недавно женская сборная Японии по футболу впервые в истории выиграла чемпионат мира, который проходил в Германии. В решающем матче японки обыграли американскую команду, показав стойкость и мужество. Из-за землетрясения и цунами было отменено несколько национальных матчей, но японские девушки решили не отказываться от участия в чемпионате мира. Главный тренер сборной Японии Норио Сасаки перед матчем показывала футболисткам кадры из районов, пострадавших от мартовских землетрясений и цунами, это укрепляло дух и волю спортсменок. Японская команда называется "Ямато надэсико" (Yamato nadeshiko), эта идиома состоит из иероглифов Ямато и названия цветка надэсико, само выражение буквально переводится как "Японская гвоздика", а в переносном смысле - дочь Японии, японская женщина, цветок японской женственности. То есть девушки должны обладать японским духом, но внешне выглядеть грациозной и хрупкой, как цветок.

Collapse )

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru